domingo, 5 de abril de 2020
viernes, 3 de abril de 2020
LA PROFECÍA EN NUESTROS DÍAS
LAS PROFECÍAS EN NUESTROS DÍAS
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן:
מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, נִטְּלָה נְבוּאָה מִן הַנְּבִיאִים
וְנִתְּנָה לְשׁוֹטִים
וּלְתִינוֹקוֹת (בבא בתרא
דף יב/ב)
Dijo Rabi Yojanan: Del dia que fue destruido el primer
templo su suspendió la profecía de manos de los profetas y se la dio a manos de
los borrachos y de los niños / Baba Batra 2/12
----------------------------------------------------------------------------------------------
בַּהֶמְשֵׁךְ מְבִיאָה הַגְּמָרָא שְׁנֵי מִקְרִים, שֶׁל נְבוּאַת
שׁוֹטֶה וְשֶׁל נְבוּאַת יַלְדָּה קְטַנָּה, שֶׁאָמְרוּ מַה שֶּׁאָמְרוּ
בִּתְמִימוּתָם, וּלְבַסּוֹף הִתְקַיְּמוּ הַדְּבָרִים אֶחָד לְאֶחָד.
A continuación,
la guemara (Talmud babilónico) trae dos casos de profecía del borracho y de profecía
de un bebe.
לֹא נַעֲסֹק בְּמַאֲמָר זֶה מַהִי נְבוּאָה, אֵיךְ יוֹדְעִים
מִיהוּ נָבִיא, וּמַדּוּעַ בָּחַר ה' לְהַעֲבִיר אֶת דְּבָרָיו בְּאֶמְצָעוּת
נְבוּאָה.
No
nos ocuparemos en la pregunta sobre que es profecía, como sabremos quién es
profeta, y porque H” eligió transmitir su palabra por medio de la profecía.
הַחֵלֶק שֶׁנִּתְמַקֵּד בּוֹ הוּא הַשְּׁאֵלָה שֶׁמְּנַקֶּרֶת
בְּלֵב כָּל אֶחָד לְמִקְרָא דִבְרֵי חֲזַ"ל: אֵין סָפֵק שֶׁעִם חֻרְבַּן
בֵּית הַמִּקְדָּשׁ הִתְדַּרְדְּרָה הָאֱנוֹשׁוּת כֻּלָּהּ, אֲטִימוּת יָרְדָה
לָעוֹלָם וְאֵין בְּכֹחַ אֱנוֹשׁ לְקַבֵּל אֶת הָאוֹר הַשְּׁמֵימִי שֶׁל
הַנְּבוּאָה. אַךְ שׁוֹטִים וְתִינוֹקוֹת? הַאָכֵן הֵם רְאוּיִים לִנְבוּאָה?
בַּמֶּה נִתְיַחָדוּ?
La
parte que nos concentraremos que inquieta al corazón de cada quien en los
escritos de nuestros sabios de bendita memoria: ¿No hay duda que con la
destrucción del templo se deterioró toda la humanidad y la oscuridad cayo para
siempre y no hay fuerza humana capaz de recibir la luz habida en los días de la
profecía, pero los borrachos y los niños? ¿Y es que entonces ellos son buenos
para la profecía? ¿En que se parecen?
מַהֲרַ"ל מַסְבִּיר, כִּי לְשׁוֹטִים וּלְתִינוֹקוֹת
יֵשׁ מַעֲלָה שֶׁאֵין לַאֲנָשִׁים בַּעֲלֵי דֵּעָה בּוֹגְרִים, וְהִיא: הֶעְדֵּר
הַדֵּעָה. כְּלוֹמַר: מַעֲלַת הָאֲנָשִׁים הִיא הִיא חֶסְרוֹנָם. בַּעַל דֵּעָה
עַצְמִית עָלוּל לְעָרֵב אֶת דַּעְתּוֹ בְּחֶזְיוֹן הַנְּבוּאָה וְלֹא יָבִיא אֶת
דְּבַר ה' לָעוֹלָם. הַקָּטָן וְהַשּׁוֹטֶה מַה שֶּׁחָזוּ חָזוּ, וְלֹא יוֹסִיפוּ
מְאוּמָה מִדַּעְתָּם.
MAHARAL
explico, Los borrachos y los bebes tienen un grado que no lo poseen las personas
regulares o normales adultos y eso es que hay perdida del conocimiento quiere
decir que sabido por las personas es su defecto dueños de conocimiento propio podrían
revolver su opinión con la visión de su profecía y así nunca va pasar H” su
palabra mientras el pequeño y el borracho dirán su visión como es y no agregarían
nada de su saber o pensamiento.
רַעְיוֹן נוֹסָף, מְעַנְיֵן מְאֹד, כּוֹתֵב בַּעַל "עִיּוּן
יַעֲקֹב", כִּי יָדוּעַ שֶׁאֵין הַנְּבוּאָה שׁוֹרָה אֶלָּא מִתּוֹךְ
שִׂמְחָה. מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, כָּל מִי שֶׁשֵּׂכֶל בְּקָדְקָדוֹ
אֵינוֹ יָכוֹל לִהְיוֹת שָׂמֵחַ בֶּאֱמֶת, וְרַק שׁוֹטִים וּקְטַנִּים אֵינָם
טְרוּדִים בִּדְאָגוֹת, וְשִׂמְחָה אֲמִתִּית מְמַלֵּאת אֶת לִבָּם.
Idea
adicional muy interesante escribe el “Baal Iyun Yakob” (Principal de investigación
Jacob) Se sabe que no hay [profecía en línea si no dentro de la alegría. Desde
el día que se destruyó el Bet Hamikdash todo aquel que su pensamiento esta
embotado no puede alegrarse de verdad y entonces solo los borrachos y los pequeños
que no están agobiados por preocupaciones son dueños alegría verdadera que la
disfrutan o gozan en su corazón.
כְּשֵׁם
שֶׁבְּלֹא שִׂמְחָה אֵין הַנָּבִיא יָכוֹל לְהִתְנַבֵּא, כָּךְ מְמַלֵּאת
הַשִּׂמְחָה תַּפְקִיד מֶרְכָּזִי וּבְסִיסִי לִפְעִילוּתֵנוּ הָרְחָבָה בְּכָל
הַתְּחוּמִים.
Como consecuencia de no existir alegría
no hay profecía y no ha profeta que pueda profetizar.
Asi
que la misión nuestro oficio es llenarnos de alegría como punto central de
nuestras actividades en todos los campos.
רַבִּי יוֹסֵף חַיִּים מִבַּגְדַּד סִפֵּר מַעֲשֶׂה
בְּ'טוֹבִיָּה הַשּׁוֹפֵט' שֶׁהֶעֱלִילוּ עָלָיו לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהוּא נֶאֱלַץ
לִבְרֹחַ פֶּן יְבֻלַּע לוֹ. בְּהַגִּיעוֹ לַנָּהָר הִכִּירוֹ אַחַד הָאִכָּרִים
וְהִצִּיעַ לוֹ לְשֵׂאתוֹ עַל כְּתֵפָיו וְלִצְלֹחַ אִתּוֹ אֶת הַנָּהָר.
Rabi Yosef Jaim de Bagdad relato hecho
en Itubia los jueces se ensañaron con el ante el rey y se vio obligado a huir
so pena se lo fueran de destruir. Cuando llego a un rio conoció a uno de los campesinos
que le sugirieron llevarlo en hombros para ayudarle a pasar el rio.
הוֹדָה
לוֹ טוֹבִיָּה וְהָאִכָּר הֵחֵל בַּמַּסָּע הַכָּבֵד, וּלְאַחַר שֶׁעָבְרוּ אֶת
מַרְבִּית הַדֶּרֶךְ הִתְרַגֵּשׁ טוֹבִיָּה וְהִבְטִיחַ לוֹ כִּי אִם יָשׁוּב
לְמַעֲמָדוֹ הַקּוֹדֵם, יִגְמֹל עִמּוֹ טוֹבָה כָּרָאוּי.
Tovia le agradeció y el campesino inicio
a mover su pesada carga, después que pasaron casi todo el camino Tuvia se conmovió
y le prometió que si el regresaba a su anterior posición lo habría de compensar
muy bien.
הִתְפַּלֵּא הָאִכָּר, וְכִי יָרַדְתָּ מִמַּעֲמָדֶךָ?
טוֹבִיָּה
סִפֵּר לוֹ בְּדִכְדּוּךְ עַל הַמִּתְרַחֵשׁ עִמּוֹ.
תְּגוּבַת
הָאִכָּר הָיְתָה מַדְהִימָה - הוּא שָׁמַט אֶת טוֹבִיָּה מֵעַל כְּתֵפָיו
לְמֵימֵי הַנָּהָר הַשּׁוֹצֵף!
¿Sorprendido el campesino y pregunto que
como fue que cayó de su posición?
Tuvia le relato con punto y coma lo que
le había sucedido.
La
reacción del campesino fue sorprendente – El boto a Tuvia a la corriente de las
aguas del rio.
אַחַר כָּךְ שָׁאֲלוּ אֶת הָאִכָּר מַדּוּעַ עָשָׂה זֹאת, וְהוּא
הִסְבִּיר: כָּל זְמַן שֶׁחָשַׁבְתִּי שֶׁהוּא שׁוֹפֵט, הַשִּׂמְחָה מִלְּאָה אֶת
יֵשׁוּתִי שֶׁאֲנִי יוֹצֵר קְשָׁרִים עִם מְכֻבָּד כְּמוֹתוֹ וְהָיִיתִי מְסֻגָּל
לָשֵׂאת אֶת מִשְׁקָלוֹ. אַחֲרֵי שֶׁנּוֹדַע לִי מִפִּיו שֶׁהוּא בוֹרֵחַ,
הֵבַנְתִּי שֶׁאָדָם פָּשׁוּט אֲנִי נוֹשֵׂא עַל כְּתֵפַי, כֹּחוֹתַי נִשְׁמְטוּ
מִמֶּנִּי וְנוֹתַרְתִּי חֲסַר אוֹנִים. קָרַסְתִּי תַּחַת כָּבְדּוֹ.
Después
de eso le preguntaron al campesino del porque lo había hecho y entonces
explico: Todo el tiempo que pensé que él era un juez y con completa alegría que
me relaciono con una persona honorable tal el, y estaba en capacidad de cargarlo
en su peso, pero después que se me aclara de su misma boca que está huyendo entendí
cuan simple fui llevándolo sobre mis hombros mi fuerza se desplomo y me sentí falto
de voluntad que no soporte su peso.
בִּתְבוּנָה נוֹהֵג אָדָם הַמְחַפֵּשׂ אֶת מְקוֹר הַשִּׂמְחָה
הָאֲמִתִּית - דֶּרֶךְ הַיַּהֲדוּת וְהַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, וּבְרַחֲמִים נוֹהֵג
אָדָם הַמְחַפֵּשׂ דְּרָכִים לְשַׂמֵּחַ אֶת הַזּוּלַת.
Con sapiencia el hombre busca la Fuente de
la alegría verdadera – El camino de la judeidad y la sagrada Torah y con piedad
el hombre acostumbra buscar caminos para alegrar a sus congéneres
Suscribirse a:
Entradas (Atom)